본문 바로가기

사랑14

“행복한 왕자”(The Happy Prince) - 오스카 와일드(Oscar Wilde) “행복한 왕자”(The Happy Prince) - 오스카 와일드(Oscar Wilde) "너는 옳은 선택을 하였다. 내 낙원의 정원에서 이 작은 새는 영원히 노래하리라. 그리고 나의 황금 도시에서 행복한 왕자는 나를 찬양하리라."(You have rightly chosen. For in my garden of Paradise, this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me.)들어가는 말 세상의 아름다움은 때로 가장 조용한 희생 속에서 피어난다. 눈부신 금빛 조각상으로 도시를 굽어보는 '행복한 왕자'와 따뜻한 남쪽을 향해 날아가던 한 마리 제비의 만남은 우리에게 진정한 사랑과 .. 2025. 4. 12.
"사람은 무엇으로 사는가"(What Men Live By) - 레프 니콜라예비치 톨스토이(Lev Nikolayevich Tolstoy) "사람은 무엇으로 사는가"(What Men Live By) - 레프 니콜라예비치 톨스토이(Lev Nikolayevich Tolstoy) "사람의 마음속에는 사랑이 있을 때에만 그는 살아갈 수 있다."(A man can live only when there is love in his heart.) 들어가는 말 인간은 무엇을 위해 살아가는가? 이 질문은 인류 역사에서 수없이 반복되었고 각 시대의 철학자와 신학자, 예술가들이 저마다의 답을 내놓았다. 톨스토이는 ”사람은 무엇으로 사는가“에서 인간 삶의 본질을 탐구하며 사랑과 연민 그리고 신뢰가 삶의 근본적인 요소임을 이야기한다. 단순한 민화적 이야기 구조 속에서 그는 깊은 성찰과 인간 존재에 대한 통찰을 펼쳐 놓는다. 이 작품은 단순히 도덕적 교훈을 주는 이야.. 2025. 3. 29.
"온순한 여인"(A Gentle Creature) - 표도르 도스토옙스키(Fyodor Dostoevsky) "온순한 여인"(A Gentle Creature) - 표도르 도스토옙스키(Fyodor Dostoevsky) “나는 그녀를 사랑했지만 그녀에게 내 사랑이 무엇인지 설명할 수 없었다.”(I loved her, but I could not explain to her what my love was.) 사랑으로 - hyoung44 페이퍼 : 유페이퍼 사랑으로 hyoung44.upaper.kr 들어가는 말 그녀는 이제 말이 없다. 차가운 얼굴, 고요한 손, 영원히 감겨버린 눈. 내 앞에 누운 그녀는 아무런 대답도 하지 않는다. 나는 묻고 또 묻지만, 그녀는 그저 침묵으로 나를 바라볼 뿐이다. 나는 이제야 깨닫는다. 내가 그녀를 얼마나 사랑했는지 그리고 얼마나 늦었는지를. 그녀가 살아 있을 때 나는 사랑을 말하지 않.. 2025. 3. 28.
“사랑에 대해 이야기할 때 우리가 이야기하는 것”(What We Talk About When We Talk About Love) - 레이먼드 카버(Raymond Clevie Carver) “사랑에 대해 이야기할 때 우리가 이야기하는 것”(What We Talk About When We Talk About Love) - 레이먼드 카버(Raymond Clevie Carver) "나는 내 심장이 뛰는 소리를 들을 수 있었다. 모두의 심장이 뛰는 소리를 들을 수 있었다. 우리가 거기 앉아 내는 인간의 소리를 들을 수 있었다. 방이 어두워졌을 때조차, 우리 중 누구도 움직이지 않았다."(I could hear my heart beating. I could hear everyone’s heart. I could hear the human noise we sat there making, not one of us moving, not even when the room went dark.)들어가는 말  .. 2025. 3. 20.