분류 전체보기565 “인디언 캠프”(Indian Camp) - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway) “인디언 캠프”(Indian Camp) - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway) “이른 아침 호수에서 아버지가 노를 젓고 있는 배의 고물에 앉아 있는 동안, 그는 자신이 절대 죽지 않을 것이라고 확신했다.”(In the early morning on the lake sitting in the stern of the boat with his father rowing, he felt quite sure that he would never die.)들어가는 말 호수는 잔잔했고 물살은 밤새도록 나무들 사이를 스며들 듯 흐르고 있었다. 작은 배가 어둠 속을 미끄러지듯 나아갔다. 노를 젓는 소리는 낮고 규칙적이었고 물방울이 흩어지는 소리가 고요한 새벽 공기에 스며들었다. 닉 애덤스는 아버지 곁에 앉아 .. 2025. 3. 8. “눈 내리는 킬리만자로”(The Snows of Kilimanjaro) - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway) “눈 내리는 킬리만자로”(The Snows of Kilimanjaro) - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway) "서쪽 정상 근처에는 말라붙고 얼어붙은 표범의 시체가 있다. 아무도 그 표범이 그 높은 곳에서 무엇을 찾고 있었는지 설명하지 못했다."(Close to the western summit there is the dried and frozen carcass of a leopard. No one has explained what the leopard was seeking at that altitude.)들어가는 말 아프리카의 킬리만자로는 그 웅장한 자태로 많은 이들의 경외를 불러일으킨다. 헤밍웨이의 단편 소설 “눈 내리는 킬리만자로”는 이 신비로운 산을 배경으로 한 남자가 삶과 죽음을 .. 2025. 3. 7. “살인자들”(The Killers) - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway) “살인자들”(The Killers) - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway) "그들은 그를 죽일 거야. 아마 시카고에서 무슨 일에 휘말린 게 분명해."(They’ll kill him. He must have got mixed up in something in Chicago.)들어가는 말 어니스트 헤밍웨이의 단편소설 “살인자들”(The Killers)는 단순한 범죄 이야기가 아니라 냉혹한 운명과 인간의 무력함을 담아낸 걸작이다. 이 작품은 한적한 미국의 작은 마을 식당에서 벌어지는 짧고 강렬한 사건을 중심으로 전개된다. 두 명의 살인자가 등장해 표적을 기다리지만 정작 희생자는 도망치거나 저항하지 않고 운명을 받아들이는 모습을 보인다. 헤밍웨이는 특유의 간결하고 건조한 문체를 사용해 인물들의 .. 2025. 3. 6. “벤저민 버튼의 시간은 거꾸로 간다”(The Curious Case of Benjamin Button) - 프랜시스 스콧 키 피츠제럴드(Francis Scott Key Fitzgerald) “벤저민 버튼의 시간은 거꾸로 간다”(The Curious Case of Benjamin Button) - 프랜시스 스콧 키 피츠제럴드(Francis Scott Key Fitzgerald) “그게 어떤 의미이든, 자신이 원하는 사람이 되기에 너무 늦은 때란 없어요. 혹은, 제 경우엔 너무 이른 때도 없죠.”(For what it's worth: it's never too late, or in my case too early, to be whoever you want to be.) “우리의 인생은 기회들에 의해 결정된다, 놓쳐버린 기회들까지도.”(Our lives are defined by opportunities, even the ones we miss.)들어가는 말 시간은 우리를 앞쪽으로만 밀어붙이는 .. 2025. 3. 5. 이전 1 ··· 4 5 6 7 8 9 10 ··· 142 다음